domingo, 11 de septiembre de 2011

Umineko no naku koro ni: Far

Far (Lejos)

La jaula que del mundo me aisla.
Me hace cerrar los ojos siempre con tristeza.
No puedo ni imaginar nada que
no sea ahora. No creo tener futuro.

Arena que brillando estará mientras que los
rastros de las olas en ella oscilarán.
El bosque de forma suave me acaricia.
Y así es como yo caeré en el sueño.

Deshazte de tu nombre y tu destino
mientras pasas a través del tiempo y del amor.
La oveja que de negro vestida está
un destino triste le esperará.
Que se refleja en el espejo.

Si pudiera tener alas algún día
volaría hasta llegar al cielo azul.
Me muestran la salida de mi jaula.
Yo solo rezo por que la luna brille más.

Lejos escucho, el resonar de los pasos
del guardia que tiene la llave de la jaula
Colmillos de lobos hambrientos aparencen
en el pecho de mi antigua yo asustada.

Cambia el color del mundo que aun no has visto
Cambia los lujos y atrévete a salir.
El deseo que transpasó toda barrera
Reside en un lugar de pureza.

Destruye el cuerpo que té hace presa.

                                                                                        

Far (lluny)

La gàbia que em manté aïllada del món.
em fa tancar els ulls tristament sempre ho fa.
Ni tan sols puc pensar en un nou futur
distant o dolç no arribo ni a imaginar.

La sorra blanca brillant està
mentre que els rastres de les onades blaves oscilaran..
I el bosc de manera suau m'acaricia
I aixi es com jo acabo caient en un son profund

Desfeste del teu nom i del teu desti
mentre passes a traves del temps i de l'amor
L'ovella que porta un vestit que es negre.
li depararà un molt trist desti.
Que es reflexarà en aquest mirall.

Si pogués obtenir ales algun dia
volaria fins a la immensitat del cel.
Un conill somniador em convida a sortir
i jo reso perquè la lluna és pugui aixecar.

De lluny escolto que ressonen els passos del
guardià de la clau que pot obrir la gàbia
i els ullals dels llops famolencs apareixen al pit de la
meva antiga jo espantada

Canvia els colors del món que encara no has vist
canvia el té rus i els dolços d'un cop
El desig que atravesa la negra foscor
es troba en un espai buit i molt pur.

Destrueix aquest cos que et te pressa

No hay comentarios:

Publicar un comentario