domingo, 12 de febrero de 2012

Umineko no naku koro ni Chiru: Kinna no kaori; Ai no shinren!

Kina no kaori~ Ai no shiren! (Aroma de sospecha*-¡Prueben su amor!) 

Zepar=Azul
Furfur=naranja
Dos=negro

 
Si vuestro amor es real, es la hora de luchar contra todos.
Solo mirar no actuar, os condenará a una vida sin amores.*1
¡Parejas supérenlo! Este reto que ahora va a comenzar.
Solo una pareja podrá obtener:
El sueño de amor y de milagros.  

“Dios nos vigila, estaremos bien.”
Por mucho que repitas no puedes confiar en eso.
Si eres descuidado o presumido.
Seguro que acabarás perdiendo. 

 ¿Quien será el que podrá ganar?*2
¿Quien es el cualificado para amar?

Uno al otro os querréis, aunque al mundo entero hayais de enfrentar.*3 
Si el amor del otro quereis conseguir:
¡
Solo maten a la otra pareja de una vez!
Cualquier obstaculo hay que eliminar.
Incluso los buenos recuerdos, repité repité si.
Si mantienes ardiente la llama de tu amor,
tú serás el que se ría al final.

Cualquier que intente lo puede lograr,
es casi como vender tu alma al mismo diablo  
Y ahora levanta, si aun no estás loco.
Vuélvete un ser cruel por tu meta.

Te aseguro que podrás ganar,
si existe en ti un verdadero amor.

Despierta de este sueño, de esta realidad,
y enfrenta la cosa más maravillosa de este mundo.
Podemos concedirlo a humanos o brujas,
aunque puede que el milagro te haga preso.
En este mundo quien gobierna es el amor
que sigue observando todos
tus sueños que no se cumplen.
Este mundo empieza a cantar la melodía
de un amor recién aceptado y valioso ah.

Rompe de una vez ya, toda duda que te pueda a ti quedar.
Siempre creimos que tu, mismo cambiarías todo lo que eres.
Sino solo tu podrás intentar ser feliz dentro de esta jaula.
Los otros dos grupos solo esperarán
el fin del amor y de milagros.
Siempre es difícil enamorarse,
diciendo cosas como “te protegeré con mi vida”.
Si sigues igual en todo momento,
es posible que acabes muerto.

Te aseguro que podrás ganar,
si existe en ti un verdadero amor.

Uno al otro os querréis, y un futuro os esperará a los dos.
Teneis que seguir determinados y ser
como un toro derrumbando todo.

¡En serio tu, no lo hagas!¡Eso no!
Tu vida araderá en llamas,
quemará quemará si.
En mis ojos llegará el día en que se
verá reflectido todo el sueño

Solo un amor será anunciado,
Tú y yo compartimos la visión de un mismo sueño.
Aquellos quien no lo consigan cumplir,
volverán a un mundo ilusorio.

Solo los perdedores entenderán..
que el amor verdadero es real.

La mariposa rota ya se despertó.
Demonios y ángeles ponen los débiles a prueba
Entre comedias y tragedias preguntas,
si existen realmente promesas del corazón.

Fíjate un momento en el roto escenario.
Al final se enconderan en el
todos los corazones.

Nuestro mundo empieza a cantar la melodía
de un amor reciente de dos que fueron uno.


Kina no kaori~ Ai no shiren! (Olor de sospita*-Proveu el vostre amor!) 
Zepar=Blau
Furfur=taronja
Dos=negre


Si el vostre amor es sincer, que tot el món us vegi i us envegi.
El que has de fer és actuar, si tan sols mires no podràs aconseguir res.
Combatiu fins al final! Només un grup podrà resultar el guanyador.
A una parella se li pot concedir:
El somni d'amor i de miracles.

“Déu ens protegeix, no ens passarà res.”
No pots creure que servirà perquè no us separin mai.
Si ets descuides massa, o ets presumit.
Segur que acabaràs derrotat. *1
Qui serà el que pugui guanyar?
Qui és l'únic qualificat en l'amor?

Un a l'altre us voldreu, tot i que al món sencer hàgiu d'enfrontar.
Si l'amor de l'altre voleu aconseguir.
Només heu de matar tot el que molesti!
Tots els obstacles que trobeu, destrosseu.
Fins i tot les bones memòries, repeteix repeteix si.
Has de mantenir encesa la flama de l'amor
i així seràs el que rigui al final.

Qualsevol que intenti podrà guanyar el joc,
es podria comparar a vendre l'ànima al diable.
I ara aixeca't, si es que no estàs boig.
Pel teu objectiu has de fer de tot.

T'asseguro que podràs guanyar
si sents un veritable amor dins teu.

Desperta de la realitat d'aquest somni.
I enfronta't amb la cosa més meravellosa d'aquest món.
El podem concedir a humans o a bruixes.
Tot i que aquest miracle potser et farà pres.
En aquest món el governador és el amor
que seguirà observant tots els
teus somnis no complerts
Aquest món començarà a cantar la cançó d'un
amor nou i molt valuós que va ser acceptat. Ahh.

Trenca amb tot allò que, encara et pugui fer dubtar ara..
Sempre hem cregut que tu, mateix canviaries tot el que has estat.*
Sinó només tu podràs, intentar ser feliç dintre de la gàbia.
Els altres dos grups només els hi espera
la fi de l'amor i dels miracles.
Sempre és complicat enamorar-se,
es diuen coses com “et protegiré amb la meva vida”.
Si segueixes amb aquesta actitud,
es possible que no acabis bé.

T'asseguro que podràs guanyar
si sents un veritable amor dins teu.

Un a l'altre us voldreu i així un futur us espera tots dos.
Endavant, no heu de dubtar mai més.
com un brou que destrossa tot el seu davant.

De debò no ho facis més! Això no!
La teva vida és cremarà
crema que crema que si.
Els meus ulls arribarà el dia en el que
es veurà reflectit aquest somni.

Ahh, només un amor serà el proclamat.
Tu i jo compartim la visió d'aquest mateix somni tots dos.
Aquells qui no l'aconsegueixin complir
tornaran a un món il·lusori.

Només els que hagin perdut tot,
veuran que existeix un verdader amor.

La papallona trencada es va despertar
Dimonis i àngels posaran a proba tots els dèbils
Entre comèdies i tragèdies et preguntes
si existeixen realment promeses fetes al cor.

Fixa't un moment en aquest escenari
trencat on al final s'amagaren
els cors de tots presents

Aquest món començarà a cantar la cançó d'un
amor nou de dos que van poder esdevenir un.


*tinc un problema amb la traducció ja que aquesta que he posat seria la del títol d'una altra cançó d'umineko (usan no kaori) i no he pogut entendre en que es poden diferenciar kina i usan, si algú ho sap s'agreeix explicació. Merci.

*1 no ajunteu paraules en aquests últims versos
*no ajuntar sempre i em.

No hay comentarios:

Publicar un comentario