domingo, 26 de agosto de 2012

Umineko no naku koro ni: One winged bird

Katayoku no tori/One winged Bird
(Ave con una sola ala)

(El juicio final ha llegado y así no nos podremos escapar.
Nadie se libera pues el pecado corre entre sus ruínes venas.)

Nubes negras se acercaran, atraidas por el sonido del mar.
Los vientos de tormenta se empezarán a escuchar.
Enigmas y misterios vendrán, haciendo reír fuerte a las brujas
un banquete que se repite en esta noche extraña.

(¿La esperanza) Cayendo al mismo infierno
(o el pecado?) mariposas doradas van
sus alas se han caido por estar llenas de pecados.

No llores jamás,
olvida todas las ilusiones mostradas
solo una vez, revive de tu propia muerte al final.
En mi corazón, las promesas que no se cumplieron arden con fuerza.
Y hacen que todo se vuelva del color rojo.

(Siento mi pecado y me pregunto que tan fuerte será el castigo.)

-Trozos en paréntesis son los que están en italiano-

Katayoku no tori/One winged Bird 
(Au amb només una ala)

(El judici final ha arribat i ja ningú es podrà escapar.
Ningú es pot allibera del pecat que corre a les seves venes.)

Núvols negres s'acostaran, atrets per el soroll d'aquest estrany mar.
Els vents de tempesta es comencen a escoltar fort.
Enigmes i misteris hi hauran fent que les bruixes esclatin a riure,
un banquet que es repeteix en aquesta nit estranya.

(Esperança) Caient en el mateix infern,
(o és pecat?) papallones daurades van
sense ales, van caure pel pes de tots els pecats que han comés.

No ploris mai més
oblida totes les il·lusions que se't mostren
només un cop reviu de la teva pròpia mort, segueix.
En el meu cor les promeses que no es van complir cremaran amb força
I fan que tot es torni de un color vermell.

(Sento que sóc pecador i em pregunto quin serà el nivell del meu cruel castig)

-Trossos amb parèntesis són els que estan en italià-

No hay comentarios:

Publicar un comentario