miércoles, 13 de mayo de 2015

Crossing (Cross†Channel)

Crossing (Conectando*)



Aun desesperado estaba bien, solo la nada deseaba.
Promesas y relaciones. Memorias y momentos juntos.
Para mi es igual que un poco de agua para el sediento.
Tiernamente deformarán mi oscuro y roto corazón.

El mundo y yo separados por una gran pared.
La jaula que encierra e imita al humano.
Y un día en la soledad alguien me extendió una mano a mi.
Dulcemente, nos herimos, sin querer.

Ante nosotros veíamos el mundo desapareciendo.
La maldad que se originará creará fisuras en el cielo.
Todos los días, siempre continuaremos soñando.
Vagando por aquí mientras llevas un roto corazón

Para evitar dolor que no sea necesario
entiendo que tenga que estar solo para siempre.
Y un día en la soledad extenderé la mano hacia el cielo
influenciado por memorias de antaño.

Las memorias suelen ser ruidosas.
Hasta que el cielo se rompa
tenemos que continuar viviendo hasta el final.

El mundo y yo por fin lograremos conectar.
Palabras, un canal para poder comunicar.
Y un día extenderé las dos manos para abrazar este
mundo que está oxidado y es bello.

*no es la traducción exacta, pero por el significado tiene mucho más sentido y me gusta más.

Crossing (Connectant*)



Tot i que estava desesperat, no desitjant res estava bé.
Promeses i relacionar-se. Memòries de moments amb gent.
Per mi és el mateix que l'aigua per algú que es mor de sed.
Tendrament deformaran el meu cor que és fosc i ja trencat.

El món i jo separats per una gran paret.
La gàbia tanca i tracta d'imitar l'ésser humà.
I un dia en solitud algú va estendre una mà cap a mi.
Tots nosaltres, amb tendresa, ens ferim.

Davant nostre veiem com el món cada cop s'esvaïa un poc més.
La maldat que acabarà existint causarà fissures al cel blau.
Tots i així hem de continuar somiant, tot i que es fals.
Vagant per aquí mentre les ferides del cor es fan més grans.

Per evitar dolor que no cal que existeixi entenc
que m'hagi de quedar sol aquí per sempre més.
I un dia en solitud inútilment estendré les mans al cel.
Recordant-me d'aquells dies amb riures.

Les memòries han de tenir riures.
Fins que el cel es trenqui i ens connecti
Tot i que sigui trist, continuarem vivint.

El món i jo per fi connectem, no hi haurà distància.
Paraules, un canal per a poder comunicar.
I un dia estendré les mans per abraçar aquest món en el que estem.
solitari, en un món bell i oxidat.



*no es la traducció exacta, però pel significat m'agrada més.

2 comentarios:

  1. Hola! Me gustaria saber si tienes afiliacion en tu blog ^-^
    Te sigo!;) Aqui dejo la url de mi blog ; http://club-kawaii.blogspot.mx/
    Espero tu afiliacion!
    Mono tu blog ^-^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, el caso es que no tengo afiliación en el blog porque nunca he sabido muy bien como va el tema.
      Aun así gracias por pasarte :)

      Eliminar